Loading...

FINDING YOUR PASSION

发布者 milleros - 4 个月前

这篇文章是中英文对照翻译版本,原文为英文,中文为本人(Milleros)自行翻译。

前言

Remember back when you were a kid? You would just do things. You never thought to yourself, "What are the relative merits of learning baseball versus football?" You just ran around the playground and played baseball and football. You built sand castles and played tag and asked silly questions and looked for bugs and dug up grass and pretended you were a sewer monster.

还能回想起来小时候的你吗?那些你做过的事情。那时的你可不会去思考“学习棒球和橄榄球哪个更好?”你只是在操场上跑来跑去打着橄榄球,打着棒球。堆沙堡、老鹰捉小鸡、问傻问题、捉虫子、拔草抑或是假装自己是个污污怪。

tag 又称为it, tig, tiggy, tips, tick, chasey 或者 touch and go,类似于国内的老鹰抓小鸡游戏,通过触碰玩家使其出局 sewer monster 《下水道怪物》,一部卡通片

Nobody told you to do it, you just did it. You were led merely by your curiosity and excitement.

没有人教过你这些游戏,驱使你的只是你的好奇心罢了。

And the beautiful thing was, if you hated baseball, you just stopped playing it. There was no guilt involved. There was no arguing or debate. You either liked it or you didn't.

在这之中,最美好的地方莫过于:你讨厌橄榄球,那你可以随心所欲的选择不去碰它,你不带有任何的愧疚;也不带有任何的疑虑和矛盾,只是你喜欢与否。

And if you loved looking for bugs, you just did that. There was no second-level analysis of, "Well, is looking for bugs really what I should be doing with my time as a child? Nobody else wants to look for bugs, does that mean there's something wrong with me? How will looking for bugs affect my future prospects?"

你做着你喜欢的事,更不会去考虑“Emmm,捉虫子确定是我现在应该干的吗?为什么其他人都不喜欢抓虫子,这是不是意味着我有问题?这会影响我未来的路吗?”

There was no bullshit. If you liked something, you just did it.

明白了吧!这里面没有任何的狗屁道理,你只是喜欢这么干而已。

"HOW DO I FIND MY PASSION?" 我如何找到我生活的热情

Today, I received approximately the 11,504th email this year from a person telling me that they don't know what to do with their life. And like all of the others, this person asked me if I had any ideas of what they could do, where they could start, where to "find their passion."

今天我收到了今年以来大概第11504封邮件,来自一位不知道自己生活该何去何从的人。和其他人一样,他很迫切的希望知道我是否对他们有什么建议,他们能从什么地方开始,获得他们对生活的激情。

And of course, I didn't respond. Why? Because I have no fucking clue. If you don't have any idea what to do with yourself, what makes you think some jackass with a website would? I'm a writer, not a fortune teller.

像往常一样,我并没有回复他。为什么?因为我也没有任何线索,如果一个人自己都不知道自己要干什么,那你凭什么相信一个只有他自己网站的蠢驴(作者自嘲)会知道?我清楚的知道自己是个作家,不是个算命先生。

But more importantly, what I want to say to these people is this: that's the whole point — "not knowing" is the whole fucking point. Life is all about not knowing, and then doing something anyway. All of life is like this. All of it. And it's not going to get any easier just because you found out you love your job cleaning septic tanks or you scored a dream gig writing indie movies.

总体来说,我最想对这些人说的就是:"未知"就是重点,生活本来就是在未知中探索,任何人究其一生都是,它不会因为你发现自己喜欢清理化粪池的工作,或是得到了一份写电影的梦想工作而变得容易。

The common complaint among a lot of these people is that they need to "find their passion."

几乎所有人都抱怨,“找到生活的激情”是他们起步前的唯一目标。

I call bullshit. You already found your passion, you're just ignoring it. Seriously, you're awake 16 hours a day, what the fuck do you do with your time? You're doing something, obviously. You're talking about something. There's some topic or activity or idea that dominates a significant amount of your free time, your conversations, your web browsing, and it dominates them without you consciously pursuing it or looking for it.

胡扯,其实你已经找到了你的激情,只是你忽略了它的存在而已。仔细想想,你每天十六个小时都是醒着的,那你每天都会干些什么呢?你肯定会做些什么事情,最明显的,你会和别人聊些什么。可能是一些热点话题、或者是某些活动和想法占据了你大量的时间,抑或是你任何形式的交谈、网页浏览,这些简简单单的事情都主导者你的热情,而无需你主动去追求或寻找(你做这些事的热情)。

It's right there in front of you, you're just avoiding it. For whatever reason, you're avoiding it. You're telling yourself, "Oh well, yeah, I love comic books but that doesn't count. You can't make money with comic books."

不可否认的是,此刻它就在你的面前,但是你忽略了它,无论是什么原因,你都熟视无睹。你只会告诉自己:“我很喜欢漫画,但是这有什么用,因为我并不能通过看漫画来赚钱。”

Fuck you, have you even tried?

去你的,累不累?

The problem is not a lack of passion for something. The problem is productivity. The problem is perception. The problem is acceptance.

所以问题的核心不在于你是否对某种事物缺乏热情,而是你能否行动起来,能否能感知到它,然后是能否去接受它。

The problem is the, "Oh, well that's just not a realistic option," or "Mom and Dad would kill me if I tried to do that, they say I should be a doctor," or "That's crazy, you can't buy a BMW with the money you make doing that."

我们常常会遇到这些描述:“哦,这个选择不符合实际”、“爸妈肯定不会同意我这么做,他们说我应该当个医生”、“疯了吧,你不能用你赚到的钱买宝马”。

The problem isn't passion. It's never passion.

问题不是没有激情,而是永远都不热情。

It's priorities.

这才是首先要明白的。

And even then, who says you need to make money doing what you love? Since when does everyone feel entitled to love every fucking second of their job? Really, what is so wrong with working an okay, normal job with some cool people you like and then pursuing your passion in your free time on the side? Has the world turned upside-down or is this not suddenly a novel idea to people?

即便如此,谁说你必须要通过喜欢的事情来赚钱呢?你觉得每个人都会热爱自己工作的每一秒吗?与你喜爱的人一起做稀松平常的工作,然后在业余时间追求自己喜爱的事物有什么不好吗?是世道变了还是人们都复古了?

Look, here's another slap in the face for you: every job sucks sometimes. There's no such thing as some passionate activity that you will never get tired of, never get stressed over, never complain about. It doesn't exist. I am living my dream job (which happened by accident, by the way. I never in a million years planned on this happening; like a kid on a playground I just went and tried it), and I still hate about 30% of it. Some days more.

另一个打脸的方面是:任何工作都有恶心的时候。没有任何事情是让你充满热情的,都会厌倦、要承受压力、都会抱怨。像我现在做着自己梦想中的工作(顺便说一下,这是偶然的。我当时从未计划过它的发生;只是像婴儿学步一样尝试它),但我依然对它有着三分的厌恶,有些时候更多。

Again, that's just life.

重申一下,这就是生活!

finding-20your-20passion-untitled-png

The issue here is, once again, expectations. If you think you're supposed to be working 70-hour work weeks and sleeping in your office like Steve Jobs and loving every second of it, you've been watching too many shitty movies. If you think you're supposed to wake up every single day dancing out of your pajamas because you get to go to work, then you've been drinking the Kool-Aid. Life doesn't work like that. It's just unrealistic. There's a thing most of us need called balance.

还有一个问题就是:期望值。如果你认为自己应该每周干70小时的活,像乔布斯(Steve Jobs,苹果创始人)那样,起居都在办公室,享受着其中的每一秒,那说明你电影看多了。又或者是你不想去上班而每天早上起来跳雪舞(Snow dance,这里原文是Dancing out of your pajamas,穿着睡衣跳舞),还喝着酷儿(Kool-Aid,一种碳酸饮料,原文drinking the Kool-Aid,这里意指"热衷于跳雪舞")。生活不是这样的,因为这样太理想了,我们大多数人都需要有自己的对事物的衡量能力。

Snow dance 雪舞是外国人的一种仪式,这种仪式通常是人们希望能在冬季带来雪,从而避免第二天要上学或上班。

Drinking the Kool-Aid 喝酷儿,泛指和可乐,意思是热衷于做某事

YOUR PASSION IS RIGHT IN FRONT OF YOU 你生活的热情就在你的眼前

I have a friend who, for the last three years, has been trying to build an online business selling whatever. It hasn't been working. And by not working, I mean he's not even launching anything. Despite years of "work" and saying he's going to do this or that, nothing actually ever gets done.

我有个朋友,在过去三年里,他一直尝试做一个线上卖场卖些什么东西。但实际上根本没达成,因为他什么也没做。我的意思是他什么都没干,尽管进行了他多年的"运作",并不断说自己要做这个做那个,但实际上啥都没做。

What does get done is when one of his former co-workers comes to him with a design job to create a logo or design some promotional material for an event. Holy shit, he's all over that like flies on fresh cow shit.

他唯一做了的事情就是他的一位前同事来找他设计了一个LOGO还有一些活动促销材料。就像新鲜牛粪上的黄色苍蝇一样(译者认为这里应该是牛粪上苍蝇来代指他朋友在创建线上卖场的工作上总是说得多做得少,就像牛粪上飞着的苍蝇一样,光嗡嗡,又不落下去)。

Flies on fresh cow shit 新鲜牛粪上的苍蝇,指的是北半球一种常见的苍蝇之一,通体黄色,生命周期短。

And he does a great job! He stays up to 4:00 AM losing himself working on it and loving every second of it.

他做的很好!在凌晨的四点还沉浸在设计LOGO的工作中,他热爱其中的每一秒!

But then two days later it's back to, "Man, I just don't know what I'm supposed to do."

但是仅仅两天之后(译者注:帮朋友做完了事情),就变成了“兄弟,我不知道要做啥了”。

I meet so many people like him. He doesn't need to find his passion. His passion already found him. He's just ignoring it. He just refuses to believe it's viable. He is just afraid of giving it an honest-to-god try.

我见过很多像他这样的人。他们根本就不需要去寻找热情,因为热情已经找到他们了。他们只不过是忽略了它们罢了,他们不相信自己做的是可行的,同样的他们害怕付出真正的努力(到头来却一无所有)。

It's like a nerdy kid walking onto a playground and saying, "Well, bugs are really cool, but NFL players make more money, so I should force myself to play football every day," and then coming home and complaining that he doesn't like recess.

这就像一个书呆子走到操场边说:“抓飞虫虽然很酷,但是却不如国榄联(NFL,The National Football League,美国国家橄榄球联盟)球员来得赚钱,所以我要强迫自己每天去打橄榄球。”回到家还不停抱怨说自己并不喜欢休息(以此衬托出自己要每天打橄榄球的决心)。

And that's bullshit. Everybody likes recess. The problem is that he's arbitrarily choosing to limit himself based on some bullshitty ideas he got into his head about success and what he's supposed to do.

真是不可理喻,每个人都喜欢舒适惬意,问题在于他居然如此果断的给自己定标准,就因为他脑子里那些关于成功的小九九。

Another email I get all the time is from people wanting advice on how to become a writer.

除此之外,我收到的另外一种邮件是希望获得我关于如何成为作家的建议。

And my answer is the same: I have no fucking idea.

我的答案同样如此:我并没有什么高见!

As a kid, I would write short stories in my room for fun. As a teenager, I would write music reviews and essays about bands I loved and then show them to nobody. Once the internet came around, I spent hours upon hours on forums writing multi-page posts about inane topics – everything from guitar pickups to the causes of the Iraq War.

当我还是个孩子的时候,我会在在房间里写一些小故事来取乐。十几岁的时候就写一些关于我喜欢的乐队音乐的评论和文章,虽然并不公开。当互联网出现之后,我通常会花上几小时在论坛对一些事情泛泛而谈,从吉他拾音器到伊拉克战争的起因。

I never considered writing as a potential career. I never even considered it a hobby or passion. To me, the things I wrote about were my passion: music, politics, philosophy. Writing was just something I did because I felt like it.

我从未考虑过写作是一种潜在的职业,我甚至从未认为它是一种爱好或激情。对我来说,我写的东西才是我的激情:音乐、政治或是哲学。写作只是一件因为我喜欢才做的事情。

And when I had to go looking for a career I could fall in love with, I didn't have to look far. In fact, I didn't have to look at all. It chose me, in a way. It was already there. Already something I was doing every day, since I was a kid, without even thinking about it.

而且当我也到了不得不去寻找自己喜爱的工作时,我从没看的很远。实际上我完全不需要看,因为它在某种程度上选择了我,他就在我的眼前。从小到大,他都是我每天都在做的事情,根本不需要过多的考虑。

Because here's another point that might make a few people salty: If you have to look for what you're passionate about, then you're probably not passionate about it at all.

除此之外还有一个可能会让一些人觉得很逗的点就是:你不得不去寻找自己所热衷的事物,但是根本就不没有激情去寻找。

If you're passionate about something, it will already feel like such an ingrained part of your life that you will have to be reminded by people that it's not normal, that other people aren't like that.

如果你对某件事充满了热情,那么它会让你觉得这就是你生活中根深蒂固的一部分,但可惜却是你需要别人来提醒你,这是不正常的,因为别人都不是这样的(译者注:指的是别人不像你一样喜欢那件事)。

It didn't occur to me that writing 2,000-word posts on forums was something nobody else considered fun. It never occurred to my friend that designing a logo is something that most people don't find easy or fun. To him, it's so natural that he can't even imagine it being otherwise. And that's why it's probably what he really should be doing.

我从没有想过在论坛上写个2000字的帖子会不会没人觉得有趣。就像我的朋友没想过设计一个LOGO对于大多数人来说是无趣的。但是对他来说,这是很自然的一件事,他没有想过(如果自己不是一个设计师的话在设计LOGO这件事上)会有什么不同。这就是为什么他可能真的应该这么做(指的是他设计LOGO到凌晨4点)。

A child does not walk onto a playground and say to herself, "How do I find fun?" She just goes and has fun.

孩子们根本不需要跑到操场旁问:“我如何从中找到快乐?”他只需要跑上去玩就行了。

If you have to look for what you enjoy in life, then you're not going to enjoy anything.

如果你走上了必须要寻找自己喜欢的生活的路,那么你将不会享受生活中的任何事情。

And the real truth is that you already enjoy something. You already enjoy many things. You're just choosing to ignore them.

事实就是你已经在享受某些东西,甚至是享受过了,但是你却选择忽视它们。

原文

SCREW FINDING YOUR PASSION - Mark Manson

参考资料

  1. Tag(game) 老鹰捉小鸡游戏
  2. Aaahh!!! Real Monsters 下水道怪物(卡通动画/游戏)
  3. Snow dance 跳雪舞
  4. Scathophaga stercoraria 一种黄色苍蝇

标签纵览

工作(1)音乐(1)生活(4)
Loading...